Эгей, котятки и котаны, всем привет!
По велению ума-разума, сердца и суровой логики я продолжаю пилить посты о том, как их надо писать, на что обратить внимание и что из этого получится. Поскольку человек я адово дотошный достаточно последовательный, рассказывать о том, как взять и закрутеть, я буду постепенно. В прошлом выпуске нашей песочницы я вкратце рассказала вам о том, на что стоит обратить внимание начинающему автору. Считайте, что это ваша мантра. Сложите персты кучкой, проговорите эти 10 пунктов про себя.. и читайте дальше.
Самый частый вопрос, который задает себе начинающий автор, - это с чего начать. Все вокруг такое вкусное, а я пока ничего толком не умею. Что мне делать, что делать? А вокруг еще миллионы статей, и все разные, и не всегда ясно, откуда брать материал. Неудивительно, что авторы путаются. Давайте разберемся, с чего следует начать. Снова оговорюсь: это мое видение вопроса, основанное на личном опыте, а не истина в последней инстанции.
Возможно, у кого-то в процессе чтения возникнут вопросы, мол, а зачем оно надо - так все разжевывать. Так вот, если вы из тех, кто не узнал ничего нового, значит, вы слишком хайлевел для этой части гайда. Старички качаются на великанах и горных троллях, новички - на гоблинах и кобольдах. Эта часть гайда - гоблин. Горные тролли будут, но позже. ^_^
Как всегда, мне помогают котики, потому что это интернет.
Любой пост, любая статья, любая публикация - это по сути начинка + фантик, форма + содержание.
Начинка - это информация, которую несет тот или иной пост, мысль, которую пытается выразить автор. Это содержание, то, что вы хотите сказать читателю.
Фантик - это текст, с помощью которого вы эту информацию стараетесь передать. Конкретные буквы и конкретные фразы, если хотите. Это форма, то, как вы хотите это сказать.
Обратите внимание: различные поисково-аналитические программы (например, Advego или eTxt) проверяют и анализируют именно фантик, форму. Популярное в сети понятие "уникальный текст" говорит лишь о том, что данные конкретные буквы вы написали сами, и они не совпадают с другими буквами других статей в интернете. Это не означает, что содержание и задумка тоже уникальны. |
• копипаст
• рерайт
• перевод
• авторский текст
Сложность создания, как вы догадываетесь, растет сверху вниз. Остановлюсь поподробнее на каждом из них.
Копипаст (от англ. copy and paste или «скопировать и вставить») – планктон текстовой пищевой цепочки, неуникальный материал. Публикуя копипасту, вы не придумываете новую начинку и не меняете фантик. Это чужой текст, который вы выкладываете как есть. Сами понимаете, много ума, чтобы выложить копипасту, не нужно: вам достаточно несколько раз пощелкать кнопками - и вуаля. Затраты времени здесь минимальны. Однако при этом вы ничему не учитесь как автор. Ну, и разумеется, не особо рассчитывайте на благодарности читателей: по сути, все, что они будут писать в комментариях, адресовано не вам, а тому, другому автору, которого вы скопипастили. Нужно оно вам или нет, решайте сами, но прогресса по части навыков копипаста вам не принесет.
Тем не менее, есть несколько случаев, в которых копипаст (полный или частичный) размещать не зазорно:
• если вы, например, написали материал для одного ресурса, но хотите его и на других ресурсах разместить. Если это, к примеру, обзор-простыня, не будете же вы по 10 раз ее переписывать для каждого сайта, на который хотите ее залить!
• если вы хотите добавить в пост цитату. Я думаю, вряд ли стоит переписывать эпиграф своими словами, чтобы получить нечто подобное: "Я из той команды, которая постоянно косит под плохишей, делая при этом хорошие дела".
• если вам нужно опубликовать официальную информацию, например, системные требования или список игр за год, вышедших на какой-либо платформе. Или вам нужно на десяти площадках повесить один и тот же пресс-релиз.
На Gamer.ru все посты с уникальностью менее 80% или объемом менее 500 знаков считаются копипастой. Такие посты приносят вам лишь небольшое количество опыта, а в профиле отображаются в виде "репостов". Если вы всерьез озабочены вопросом уникальности, проверяйте, сколько процентов съели цитаты, системные требования и тому подобная информация. Как правило, за вами не гонятся огры с дубинами, которые убьют вас, если вы не закопипастите немедленно тот или иной текст. Поэтому лучше его все-таки сделать своим, уникальным. :)
Рерайт (от англ. rewrite, «переписать») – первый шаг на пути к созданию авторских статей. Это уже уникальный материал, публикация которого означает, что вы попотели и приложили усилия. Содержание поста остается прежним, однако вы меняете форму в зависимости от своих вкусов и умений, а также предпочтений читателя. Затраты времени здесь достаточно низкие и упираются только в длину оригинального текста. Рерайт может стать отличным подспорьем, если вы хотите наработать собственную стилистику и подачу материала. Вам ведь не нужно изобретать велосипед: "исходник" уже имеется, самое сложное за вас уже сделали. Вам остается лишь переписать прочитанное своими словами, сделав поправку на вкусы аудитории, для которой вы стараетесь.
Рерайт иногда недооценивают: мол, зачем оно надо, если суть не меняется? Зачем тратить силы, если какой-то чувак до тебя уже сделал всю работу? Основных причин, почему лично я между рерайтом и копипастой всегда выберу первое, три. Во-первых, рерайт - это наработка опыта и навыков. Пересказывая своими словами чужой текст, вы учитесь тому, как писать статьи, какую подачу использовать, на какие структурные особенности смотреть. Это как срисовка: рука и глаз запоминают, как рисовать. С текстами то же самое. Во-вторых, поскольку вы не заняты придумыванием начинки, вы можете развить мысли автора: какие-то идеи в процессе пересказа возникнут обязательно. Ну и, в-третьих, это уважение по отношению к читателю, пусть даже и не каждый увидит разницу.
Рерайт в силу своей специфики идеален для новостных материалов: новости - это информация как есть, с минимальным вовлечением мнений и прочих имхо, с приятным для новичка количеством буквознаков. Если это не подборка или компиляция, то стандартный новостной текст в среднем укладывается в 1000-1500 символов. Это менее 1 листа А4. Отличный объем, чтобы попробовать свои силы и не умереть в ходе подготовки поста.
Приятный бонус: рерайт при прочих равных помогает неплохо разогнать словарный запас, что впоследствии может очень позитивно сказаться на качестве других ваших статей. Особенно если ваших источников много, и они разные. |
Перевод - это, по сути своей, все тот же рерайт, версия 2.0: в данном случае вы переписываете текст, только с одного языка на другой. На выходе у вас получается уникальный материал. У вас опять-таки есть источник, однако переписывание поста на русский язык усложняется происхождением источника: иноземный он. А знают тот или иной язык не все, поэтому качественный перевод ценится читателем весьма высоко. Затраты времени здесь, в принципе, сопоставимы с рерайтом и упираются в большей степени в сложность языка и ваши знания, а также оригинальную стилистику.
Как и прежде, вы не заморачиваетесь на идее поста и содержании: импортный автор уже сделал основную часть работы. Вам остается перевести текст на русский, учитывая местные реалии и вкусы аудитории. Конечно, перевод переводу рознь: грамотный тщательный перевод даст 100500 очков форы гугл транслейтам или промптам. Последние, к слову, вычисляются на раз, так что не советую портить ими карму.
По части жанрового разнообразия перевод прекрасен: вы можете браться за любые статьи, от новостей и интервью до аналитики и обзоров. Кроме того, источников информации у вас станет ощутимо больше, что тоже вам в плюс: враги могут качаться хоть сутками напролет, однако если вы знаете язык, а они нет, вам будет намного проще владеть ситуацией. Качаться в двух локациях веселее, чем в одной.
Приятный бонус: регулярная работа с переводами разнообразит словарный запас и позволяет улучшить знание иностранного языка. Я, к примеру, свой английский так и разгоняла: игры пополам с переводами зарешали. |
Авторский материал - верхушка текстовой пирамиды, полностью уникальный материал (как по форме, так и по содержанию). Это значит, что вы сами его вылепили, поделившись с читателем теми мыслями и идеями, которые возникли именно в вашей голове. Здесь, конечно, тоже есть свои нюансы, но о них мы поговорим как-нибудь в другой раз. Затраты времени на авторский пост самые жирные, а на сбор материала порой уходят даже не часы, а дни.
Авторский материал вбирает в себя все, о чем вы только можете подумать: от игровых обзоров и репортажей с мероприятий до специфической аналитики, историй серии и фотообзоров. Объем, жанр и стилистика здесь варьируются больше всего. Это отличное местечко для тех, кто уже умеет складывать буквы в слова и (самое важное!) кому есть, чем поделиться. Все, чем вы в данном случае ограничены, - это ваше умение писать и ваша собственная фантазия.
Приятный бонус: авторство косвенно развивает коммуникабельность, ведь хороший материал собирает достаточно много отзывов. Соответственно, автору приходится чаще общаться и развивать среди прочего социальные навыки и умение ладить в людьми. Переоценить последнее трудно. |
Как показывает практика и мои наблюдения, чистокровные способы в природе встречаются редко: большинство материалов являются "гибридными", а автор использует несколько вариантов получения информации и создания контента. Он может добавлять в перевод свои собственные наработки и идеи или же разбавлять авторский контент рерайтом, подкрепляя свои мысли мнением других людей. Тем не менее, даже гибридные материалы, как правило, тяготеют к одной из четырех указанных выше категорий.
Поняв, "откуда берутся дети", вам будет проще сориентироваться, на какую из этих категорий вы готовы замахнуться. Ориентируйтесь на следующие параметры:
• есть ли у вас тема, которую вы готовы развить;
• насколько хорошо у вас набита рука и наработано умение писать;
• владеете ли вы на приличном уровне иностранными языками;
• сколько времени вы планируете потратить на текст.
Плюс все, конечно же, упирается в ваши конечные цели, вкусы и предпочтения. Ведь, помимо желания крутеть и развиваться, вам должно нравиться то, что вы делаете. И если, скажем, переводы нагоняют на вас тоску, вряд ли стоит насильно в них лезть по принципу "лишь бы было".
Еще несколько вещей, на которые я хотела бы обратить ваше внимание. Это касается в большей степени сетевого этикета, нежели создания контента. И тем не менее.
• в случае работы с копипастой, рерайтом и переводом источник указывать просто необходимо. Если в ходе работы над авторским текстом вы использовали какие-то источники, на них тоже нужно давать ссылки. Даже если вы просто "одним глазком взглянули на Париж", ссылку давать необходимо: вы опирались на чужой труд, а его следует уважать.
• не забывайте указывать пользователей, которые вам помогали, например, подкинули тему, помогли с вычиткой или что-то посоветовали. От вас не отвалится, а им будет приятно.
• авторский текст не дает вам прав на авторскую орфографию. Нет ничего хуже автора, который, выкатив уникальный текст, оставляет там поистине уникальные ошибки. Мысли у всех могут быть разные, но вот правила русского языка одинаковы для всех. Пара бугагашечек тексту не помешают, а вот легионы "тся/ться", "не" с глаголами и прочих "вообщем" убьют даже самый чудесный замысел.
На сегодня все. Спасибо за внимание и, надеюсь, понимание. Если в процессе у вас возникли вопросы, буду рада на них ответить. ;)
P.S. Фостер в комментариях к прошлой части в шутку написал, мол, номер части - это сугубо для привлечения внимания. Шутки шутками, Фостер, но эти две части - лишь разогрев. ^_^